ШБ 11.26.7

ऐल उवाच
अहो मे मोहविस्तार: कामकश्मलचेतस: ।
देव्या गृहीतकण्ठस्य नायु:खण्डा इमे स्मृता: ॥ ७ ॥
аила ува̄ча
ахо ме моха-виста̄рах̣
ка̄ма-каш́мала-четасах̣
девйа̄ гр̣хӣта-кан̣т̣хасйа
на̄йух̣-кхан̣д̣а̄ име смр̣та̄х̣

Пословный перевод

аилах̣ ува̄чацарь Пурурава сказал; ахоувы; мемне; мохаиллюзии; виста̄рах̣величина; ка̄мапохотью; каш́малаоскверненное; четасах̣мое сознание; девйа̄этой богиней; гр̣хӣтасхваченная; кан̣т̣хасйачья шея; нане; а̄йух̣моего срока жизни; кхан̣д̣а̄х̣отрезки; имеэти; смр̣та̄х̣были замечены.

Перевод

Царь Айла сказал: Увы, посмотрите только, как велика овладевшая мною иллюзия! Эта богиня обнимала меня, обвивая мою шею руками. Мое сердце было так осквернено похотью, что я и думать забыл об уходящих днях жизни.