Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.23.29

Текст

со ’хам̇ ка̄ла̄ваш́ешен̣а
ш́ошайишйе ’н̇гам а̄тманах̣
апраматто ’кхила-сва̄ртхе
йади сйа̄т сиддха а̄тмани

Пословный перевод

сах̣ ахам — я; ка̄ла-аваш́ешен̣а — сколько бы времени мне ни осталось; ш́ошайишйе — сведу к минимуму; ан̇гам — это тело; а̄тманах̣ — мое; апраматтах̣ — избавленный от заблуждений; акхила — полностью; сва-артхе — в истинном благе для себя; йади — если; сйа̄т — останется какое-либо (время); сиддхах̣ — удовлетворенный; а̄тмани — внутри себя.

Перевод

Если в этой жизни мне отведено еще хоть сколько-то времени, я стану предаваться аскезе, а телу буду давать только то, что ему необходимо. Избавившись от заблуждений, я стану стремиться лишь к тому, что является истинным благом для меня, и всегда буду чувствовать внутреннее удовлетворение.