ШБ 11.17.57

अहो मे पितरौ वृद्धौ भार्या बालात्मजात्मजा: ।
अनाथा मामृते दीना: कथं जीवन्ति दु:खिता: ॥ ५७ ॥
ахо ме питарау вр̣ддхау
бха̄рйа̄ ба̄ла̄тмаджа̄тмаджа̄х̣
ана̄тха̄ ма̄м р̣те дӣна̄х̣
катхам̇ джӣванти дух̣кхита̄х̣

Пословный перевод

ахоувы; мемои; питарауродители; вр̣ддхаупожилые; бха̄рйа̄жена; ба̄ла-а̄тма-джа̄с маленьким ребенком на руках; а̄тма̄-джа̄х̣и мои другие маленькие дети; ана̄тха̄х̣которых некому защитить; ма̄мменя; р̣тебез; дӣна̄х̣несчастные; катхамкак; джӣвантисмогут жить; дух̣кхита̄х̣тяжко страдающие.

Перевод

«О мои бедные пожилые родители, моя жена с младенцем на руках и мои остальные маленькие дети! Без меня их совсем некому будет защитить и впереди их ждут невыносимые страдания. Разве смогут мои бедные родственники прожить без меня?»