ШБ 11.16.17

ऐरावतं गजेन्द्राणां यादसां वरुणं प्रभुम् ।
तपतां द्युमतां सूर्यं मनुष्याणां च भूपतिम् ॥ १७ ॥
аира̄ватам̇ гаджендра̄н̣а̄м̇
йа̄даса̄м̇ варун̣ам̇ прабхум
тапата̄м̇ дйумата̄м̇ сӯрйам̇
манушйа̄н̣а̄м̇ ча бхӯ-патим

Пословный перевод

аира̄ватамслон Айравата; гаджа-индра̄н̣а̄мсреди могучих слонов; йа̄даса̄миз обитателей вод; варун̣амВаруна; прабхумповелитель морей; тапата̄мсреди опаляющих вещей; дйу-мата̄мсреди того, что освещает; сӯрйамЯ есть солнце; манушйа̄н̣а̄мсреди людей; чатакже; бхӯ-патимцарь.

Перевод

Из могучих слонов Я Айравата, а из обитателей вод — Варуна, повелитель морей. Среди всего, что опаляет и освещает, Я солнце, а среди людей — царь.

Комментарий

Важно понимать, что любое живое существо или предмет, стоящие первым в ряду себе подобных, представляют в этом мире Господа Кришну. Нет никого более благородного и совершенного, чем Шри Кришна, и никто не в состоянии измерить могущество Шри Кришны. Вне всяких сомнений, Господь Кришна — это Верховная Личность Бога.