Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.16.17

Текст

аира̄ватам̇ гаджендра̄н̣а̄м̇
йа̄даса̄м̇ варун̣ам̇ прабхум
тапата̄м̇ дйумата̄м̇ сӯрйам̇
манушйа̄н̣а̄м̇ ча бхӯ-патим

Пословный перевод

аира̄ватам — слон Айравата; гаджа-индра̄н̣а̄м — среди могучих слонов; йа̄даса̄м — из обитателей вод; варун̣ам — Варуна; прабхум — повелитель морей; тапата̄м — среди опаляющих вещей; дйу-мата̄м — среди того, что освещает; сӯрйам — Я есть солнце; манушйа̄н̣а̄м — среди людей; ча — также; бхӯ-патим — царь.

Перевод

Из могучих слонов Я Айравата, а из обитателей вод — Варуна, повелитель морей. Среди всего, что опаляет и освещает, Я солнце, а среди людей — царь.

Комментарий

Важно понимать, что любое живое существо или предмет, стоящие первым в ряду себе подобных, представляют в этом мире Господа Кришну. Нет никого более благородного и совершенного, чем Шри Кришна, и никто не в состоянии измерить могущество Шри Кришны. Вне всяких сомнений, Господь Кришна — это Верховная Личность Бога.