Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.13.42

Текст

таир ахам̇ пӯджитах̣ сам̇йак
сам̇стутах̣ парамаршибхих̣
пратйейа̄йа свакам̇ дха̄ма
паш́йатах̣ парамешт̣хинах̣

Пословный перевод

таих̣ — ими; ахам — Я; пӯджитах̣ — которому был проведен обряд поклонения; сам̇йак — в совершенстве; сам̇стутах̣ — прославленный совершенным образом; парама-р̣шибхих̣ — величайшими мудрецами; пратйейа̄йа — вернулся; свакам — в Свою; дха̄ма — обитель; паш́йатах̣ парамешт̣хинах̣ — провожаемый взглядом Господа Брахмы.

Перевод

Так величайшие мудрецы во главе с Санакой Риши совершенным образом прославили Меня и провели обряд поклонения Мне. Затем, провожаемый взглядом Господа Брахмы, Я вернулся в Свою обитель.

Комментарий


Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к тринадцатой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Хамса- аватара отвечает на вопросы сыновей Брахмы».