ШБ 11.13.16

श्रीभगवानुवाच
पुत्रा हिरण्यगर्भस्य मानसा: सनकादय: ।
पप्रच्छु: पितरं सूक्ष्मां योगस्यैकान्तिकीं गतिम् ॥ १६ ॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
путра̄ хиран̣йагарбхасйа
ма̄наса̄х̣ санака̄дайах̣
папраччхух̣ питарам̇ сӯкшма̄м̇
йогасйаика̄нтикӣм̇ гатим

Пословный перевод

ш́рӣ-бхагава̄н ува̄чаВерховный Господь сказал; путра̄х̣сыновья; хиран̣йа-гарбхасйаГоспода Брахмы; ма̄наса̄х̣рожденные из ума; санака-а̄дайах̣во главе с Санакой Риши; папраччхух̣спросили; питараму своего отца (Брахмы); сӯкшма̄мтонкой и потому трудной для понимания; йогасйанауки йоги; эка̄нтикӣмвысшей; гатимо цели.

Перевод

Верховный Господь сказал: Некогда мудрецы во главе с Санакой, сыновья Брахмы, рожденные из его ума, задали своему отцу очень сложный вопрос, попросив его объяснить им высшую цель йоги.