ШБ 11.13.15

श्रीउद्धव उवाच
यदा त्वं सनकादिभ्यो येन रूपेण केशव ।
योगमादिष्टवानेतद् रूपमिच्छामि वेदितुम् ॥ १५ ॥
ш́рӣ-уддхава ува̄ча
йада̄ твам̇ санака̄дибхйо
йена рӯпен̣а кеш́ава
йогам а̄дишт̣ава̄н этад
рӯпам иччха̄ми ведитум

Пословный перевод

ш́рӣ-уддхавах̣ ува̄чаШри Уддхава сказал; йада̄когда; твам<; санака-а̄дибхйах̣Санаке и другим; йенав каком; рӯпен̣а<; кеш́авадорогой Кешава; йогамметод сосредоточения ума на Абсолютной Истине; а̄дишт̣ава̄нпреподал; этатэтот; рӯпамоблик; иччха̄мия хочу; ведитумузнать.

Перевод

Шри Уддхава сказал: Дорогой Кешава, когда и в каком облике Ты объяснял Санаке и его братьям науку йоги? Я хотел бы узнать об этом.