Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 11.12.3-6

Текст

sat-saṅgena hi daiteyā
yātudhānā mṛgāḥ khagāḥ
gandharvāpsaraso nāgāḥ
siddhāś cāraṇa-guhyakāḥ
vidyādharā manuṣyeṣu
vaiśyāḥ śūdrāḥ striyo ’ntya-jāḥ
rajas-tamaḥ-prakṛtayas
tasmiṁs tasmin yuge yuge
bahavo mat-padaṁ prāptās
tvāṣṭra-kāyādhavādayaḥ
vṛṣaparvā balir bāṇo
mayaś cātha vibhīṣaṇaḥ
sugrīvo hanumān ṛkṣo
gajo gṛdhro vaṇikpathaḥ
vyādhaḥ kubjā vraje gopyo
yajña-patnyas tathāpare

Пословный перевод

сат-сан̇гена — общением с Моими преданными; хи — несомненно; даитейа̄х̣ — сыновья Дити; йа̄тудха̄на̄х̣ — демоны; мр̣га̄х̣ — животные; кхага̄х̣ — птицы; гандхарва — гандхарвы; апсарасах̣ — небесные куртизанки; на̄га̄х̣ — змеи; сиддха̄х̣ — обитатели Сиддхалоки; ча̄ран̣а — чараны; гухйака̄х̣ — гухьяки; видйа̄дхара̄х̣ — обитатели Видьядхаралоки; манушйешу — среди людей; ваиш́йа̄х̣ — торговцы; ш́ӯдра̄х̣ — рабочие; стрийах̣ — женщины; антйа-джа̄х̣ — нецивилизованные люди; раджах̣-тамах̣-пракр̣тайах̣ — те, кто находится во власти гун страсти и невежества; тасмин тасмин — в каждую; йуге йуге — эпоху; бахавах̣ — многие живые существа; мат — Моей; падам — обители; пра̄пта̄х̣ — достигали; тва̄шт̣ра — Вритрасура; ка̄йа̄дхава — Махараджа Прахлада; а̄дайах̣ — и другие, подобные им; вр̣шапарва̄ — по имени Вришапарва; балих̣ — Махараджа Бали; ба̄н̣ах̣ — Банасура; майах̣ — демон Майя; ча — также; атха — так; вибхӣшан̣ах̣ — Вибхишана, брат Раваны; сугрӣвах̣ — Сугрива, царь обезьян; ханума̄н — Хануман, великий преданный; р̣кшах̣ — Джамбаван; гаджах̣ — слон-вайшнав по имени Гаджендра; гр̣дхрах̣ — Джатаю, большая птица; ван̣икпатхах̣ — купец Туладхара; вйа̄дхах̣ — Дхармавьядха; кубджа̄ — Кубджа, бывшая блудница, спасенная Господом Кришной; врадже — во Вриндаване; гопйах̣гопи; йаджн̃а-патнйах̣ — жены брахманов, проводивших жертвоприношение; татха̄ — аналогичным образом; апаре — другие.

Перевод

В каждую югу многие живые существа, находящиеся во власти гун страсти и невежества, получали возможность общаться с Моими преданными. Таким образом Дайтьи, ракшасы, птицы, звери, гандхарвы, апсары, наги, сиддхи, чараны, гухьяки и видьядхары, равно как и вайшьи, шудры, женщины и другие представители малообразованных слоев человеческого общества, смогли достичь Моей высочайшей обители. Вритрасура, Махараджа Прахлада и другие, подобные им, также достигли Моей обители, общаясь с Моими преданными. Того же достигли и Вришапарва, Махараджа Бали, Банасура, Майя, Вибхишана, Сугрива, Хануман, Джамбаван, Гаджендра, Джатаю, Туладхара, Дхармавьядха, Кубджа, гопи Вриндавана, а также жены брахманов, совершавших жертвоприношение.

Комментарий

Господь упомянул преданных, таких как гопи Вриндавана, и демонов, подобных Банасуре, чтобы продемонстрировать, как Он подчиняется тем, кто вручил себя Ему. Принято считать, что преданные (такие как гопи и другие, упомянутые здесь) обрели чистую любовь к Кришне, тогда как демоны в большинстве случаев получили только освобождение. Многих демонов очистило общение с преданными, и они стали считать преданное служение Господу самым важным занятием в своей жизни. Но возвышенные преданные, такие как Прахлада и Махараджа Бали, считали преданное служение самой своей жизнью и не хотели знать ничего другого. А раскаявшиеся демоны упомянуты здесь для того, чтобы читатели «Шримад-Бхагаватам» поняли, какое неизмеримое благо приносит человеку общение с преданными Господа.

Вритрасура в прошлой жизни был праведным царем Читракету и общался со Шри Нарадой Муни, Шри Ангирой Муни и Господом Санкаршаной. Махараджа Прахлада, будучи сыном Хираньякашипу, считается Дайтьей, демоном, однако, находясь в утробе Каядху, своей матери, он слушал голос Нарады Муни, который объяснял ему духовную науку. Демона Вришапарву оставила мать, как только тот родился, но его взял на воспитание один муни, мудрец, и демон стал преданным Господа Вишну. Махараджа Бали общался со своим дедом, Прахладой, а также с Господом Ваманадевой. Сына Махараджи Бали, Банасуру, спасло общение с отцом и с Господом Шивой. Банасура получил от Господа Шивы в качестве подарка за верность тысячу рук, однако Господь Кришна решил оставить демону только две. Таким образом, когда Кришна отрубал Банасуре руки, демон получил возможность общаться с Ним и, осознав могущество Господа Кришны, стал великим преданным. Демон Майя Данава построил для Пандавов дворец собраний и, общаясь с Господом Кришной, в конце концов также обрел Его покровительство. Вибхишана, брат Раваны, родился в семье демонов, однако был праведным по своей природе и общался с Хануманом и Рамачандрой.

Сугрива, Хануман, Джамбаван и Гаджендра — примеры животных, которые обрели милость Господа. Джамбаван (Рикшараджа) был царем медведей и лично общался с Господом Кришной, когда сражался с Ним за камень Сьямантака. Слон Гаджендра в предыдущей жизни встречался с преданными, а в конце его жизни в облике Гаджендры Господь Сам спас его. Гриф Джатаю, который ценой собственной жизни оказал неоценимую услугу Господу Рамачандре, был знаком со Шри Гарудой, Махараджей Дашаратхой и другими преданными, принимавшими участие в рама-лиле. Он лично встречался с Рамачандрой и Ситой. По мнению Шрилы Дживы Госвами, случаи общения гандхарвов, апсар, нагов, сиддхов, чаранов, гухьяков и видьядхаров с преданными не такие яркие и рассказывать о них нет особой необходимости. Ваникпатха — это вайшья, о котором рассказывается в «Махабхарате» в связи с историей о возгордившемся Джаджали Муни.

Важность общения с преданными можно понять на примере Дхармавьядхи, доброго охотника. Эта история приводится в «Вараха-пуране». В своей прошлой жизни он был брахма- ракшасом, брахманом-призраком, но в конечном итоге был спасен. В предыдущую Кали-югу он встречался с царем-вайшнавом по имени Васу. Кубджа общалась непосредственно с Господом Кришной, а в своей прошлой жизни — со Шри Нарадой Муни. Некоторые гопи Вриндавана в своих прошлых жизнях служили святым. Этого общения с преданными оказалось достаточным для того, чтобы в следующей жизни они родились пасту́шками во Вриндаване и смогли общаться с вечно освобожденными гопи, которые спустились на Землю из духовного мира. Кроме того, они были знакомы с Туласидеви, или Вриндадеви. Жены брахманов, совершавших жертвоприношения, слышали о Господе Кришне от женщин, которые по воле Кришны продавали им цветочные гирлянды и орехи бетеля.