ШБ 11.12.3-6

सत्सङ्गेन हि दैतेया यातुधाना मृगा: खगा: ।
गन्धर्वाप्सरसो नागा: सिद्धाश्चारणगुह्यका: ॥ ३ ॥
विद्याधरा मनुष्येषु वैश्या: शूद्रा: स्त्रियोऽन्त्यजा: ।
रजस्तम:प्रकृतयस्तस्मिंस्तस्मिन् युगे युगे ॥ ४ ॥
बहवो मत्पदं प्राप्तास्त्वाष्ट्रकायाधवादय: ।
वृषपर्वा बलिर्बाणो मयश्चाथ विभीषण: ॥ ५ ॥
सुग्रीवो हनुमानृक्षो गजो गृध्रो वणिक्पथ: ।
व्याध: कुब्जा व्रजे गोप्यो यज्ञपत्न्‍यस्तथापरे ॥ ६ ॥
сат-сан̇гена хи даитейа̄
йа̄тудха̄на̄ мр̣га̄х̣ кхага̄х̣
гандхарва̄псарасо на̄га̄х̣
сиддха̄ш́ ча̄ран̣а-гухйака̄х̣
видйа̄дхара̄ манушйешу
ваиш́йа̄х̣ ш́ӯдра̄х̣ стрийо ’нтйа-джа̄х̣
раджас-тамах̣-пракр̣тайас
тасмим̇с тасмин йуге йуге
бахаво мат-падам̇ пра̄пта̄с
тва̄шт̣ра-ка̄йа̄дхава̄дайах̣
вр̣шапарва̄ балир ба̄н̣о
майаш́ ча̄тха вибхӣшан̣ах̣
сугрӣво ханума̄н р̣кшо
гаджо гр̣дхро ван̣икпатхах̣
вйа̄дхах̣ кубджа̄ врадже гопйо
йаджн̃а-патнйас татха̄паре

Пословный перевод

сат-сан̇генаобщением с Моими преданными; хинесомненно; даитейа̄х̣сыновья Дити; йа̄тудха̄на̄х̣демоны; мр̣га̄х̣животные; кхага̄х̣птицы; гандхарвагандхарвы; апсарасах̣небесные куртизанки; на̄га̄х̣змеи; сиддха̄х̣обитатели Сиддхалоки; ча̄ран̣ачараны; гухйака̄х̣гухьяки; видйа̄дхара̄х̣обитатели Видьядхаралоки; манушйешусреди людей; ваиш́йа̄х̣торговцы; ш́ӯдра̄х̣рабочие; стрийах̣женщины; антйа-джа̄х̣нецивилизованные люди; раджах̣-тамах̣-пракр̣тайах̣те, кто находится во власти гун страсти и невежества; тасмин тасминв каждую; йуге йугеэпоху; бахавах̣многие живые существа; матМоей; падамобители; пра̄пта̄х̣достигали; тва̄шт̣раВритрасура; ка̄йа̄дхаваМахараджа Прахлада; а̄дайах̣и другие, подобные им; вр̣шапарва̄по имени Вришапарва; балих̣Махараджа Бали; ба̄н̣ах̣Банасура; майах̣демон Майя; чатакже; атхатак; вибхӣшан̣ах̣Вибхишана, брат Раваны; сугрӣвах̣Сугрива, царь обезьян; ханума̄нХануман, великий преданный; р̣кшах̣Джамбаван; гаджах̣слон-вайшнав по имени Гаджендра; гр̣дхрах̣Джатаю, большая птица; ван̣икпатхах̣купец Туладхара; вйа̄дхах̣Дхармавьядха; кубджа̄Кубджа, бывшая блудница, спасенная Господом Кришной; враджево Вриндаване; гопйах̣гопи; йаджн̃а-патнйах̣жены брахманов, проводивших жертвоприношение; татха̄аналогичным образом; апаредругие.

Перевод

В каждую югу многие живые существа, находящиеся во власти гун страсти и невежества, получали возможность общаться с Моими преданными. Таким образом Дайтьи, ракшасы, птицы, звери, гандхарвы, апсары, наги, сиддхи, чараны, гухьяки и видьядхары, равно как и вайшьи, шудры, женщины и другие представители малообразованных слоев человеческого общества, смогли достичь Моей высочайшей обители. Вритрасура, Махараджа Прахлада и другие, подобные им, также достигли Моей обители, общаясь с Моими преданными. Того же достигли и Вришапарва, Махараджа Бали, Банасура, Майя, Вибхишана, Сугрива, Хануман, Джамбаван, Гаджендра, Джатаю, Туладхара, Дхармавьядха, Кубджа, гопи Вриндавана, а также жены брахманов, совершавших жертвоприношение.

Комментарий

Господь упомянул преданных, таких как гопи Вриндавана, и демонов, подобных Банасуре, чтобы продемонстрировать, как Он подчиняется тем, кто вручил себя Ему. Принято считать, что преданные (такие как гопи и другие, упомянутые здесь) обрели чистую любовь к Кришне, тогда как демоны в большинстве случаев получили только освобождение. Многих демонов очистило общение с преданными, и они стали считать преданное служение Господу самым важным занятием в своей жизни. Но возвышенные преданные, такие как Прахлада и Махараджа Бали, считали преданное служение самой своей жизнью и не хотели знать ничего другого. А раскаявшиеся демоны упомянуты здесь для того, чтобы читатели «Шримад-Бхагаватам» поняли, какое неизмеримое благо приносит человеку общение с преданными Господа.
Вритрасура в прошлой жизни был праведным царем Читракету и общался со Шри Нарадой Муни, Шри Ангирой Муни и Господом Санкаршаной. Махараджа Прахлада, будучи сыном Хираньякашипу, считается Дайтьей, демоном, однако, находясь в утробе Каядху, своей матери, он слушал голос Нарады Муни, который объяснял ему духовную науку. Демона Вришапарву оставила мать, как только тот родился, но его взял на воспитание один муни, мудрец, и демон стал преданным Господа Вишну. Махараджа Бали общался со своим дедом, Прахладой, а также с Господом Ваманадевой. Сына Махараджи Бали, Банасуру, спасло общение с отцом и с Господом Шивой. Банасура получил от Господа Шивы в качестве подарка за верность тысячу рук, однако Господь Кришна решил оставить демону только две. Таким образом, когда Кришна отрубал Банасуре руки, демон получил возможность общаться с Ним и, осознав могущество Господа Кришны, стал великим преданным. Демон Майя Данава построил для Пандавов дворец собраний и, общаясь с Господом Кришной, в конце концов также обрел Его покровительство. Вибхишана, брат Раваны, родился в семье демонов, однако был праведным по своей природе и общался с Хануманом и Рамачандрой.
Сугрива, Хануман, Джамбаван и Гаджендра — примеры животных, которые обрели милость Господа. Джамбаван (Рикшараджа) был царем медведей и лично общался с Господом Кришной, когда сражался с Ним за камень Сьямантака. Слон Гаджендра в предыдущей жизни встречался с преданными, а в конце его жизни в облике Гаджендры Господь Сам спас его. Гриф Джатаю, который ценой собственной жизни оказал неоценимую услугу Господу Рамачандре, был знаком со Шри Гарудой, Махараджей Дашаратхой и другими преданными, принимавшими участие в рама-лиле. Он лично встречался с Рамачандрой и Ситой. По мнению Шрилы Дживы Госвами, случаи общения гандхарвов, апсар, нагов, сиддхов, чаранов, гухьяков и видьядхаров с преданными не такие яркие и рассказывать о них нет особой необходимости. Ваникпатха — это вайшья, о котором рассказывается в «Махабхарате» в связи с историей о возгордившемся Джаджали Муни.
Важность общения с преданными можно понять на примере Дхармавьядхи, доброго охотника. Эта история приводится в «Вараха-пуране». В своей прошлой жизни он был брахма- ракшасом, брахманом-призраком, но в конечном итоге был спасен. В предыдущую Кали-югу он встречался с царем-вайшнавом по имени Васу. Кубджа общалась непосредственно с Господом Кришной, а в своей прошлой жизни — со Шри Нарадой Муни. Некоторые гопи Вриндавана в своих прошлых жизнях служили святым. Этого общения с преданными оказалось достаточным для того, чтобы в следующей жизни они родились пасту́шками во Вриндаване и смогли общаться с вечно освобожденными гопи, которые спустились на Землю из духовного мира. Кроме того, они были знакомы с Туласидеви, или Вриндадеви. Жены брахманов, совершавших жертвоприношения, слышали о Господе Кришне от женщин, которые по воле Кришны продавали им цветочные гирлянды и орехи бетеля.