ШБ 10.90.27

या: सम्पर्यचरन्प्रेम्णा पादसंवाहनादिभि: ।
जगद्गुरुं भर्तृबुद्ध्या तासां किं वर्ण्यते तप: ॥ २७ ॥
йа̄х̣ сампарйачаран премн̣а̄
па̄да-сам̇ва̄хана̄дибхих̣
джагад-гурум̇ бхартр̣-буддхйа̄
та̄са̄м̇ ким варн̣йате тапах̣

Пословный перевод

йа̄х̣кто; сампарйачаранслужил совершенным образом; премн̣а̄с чистой любовью; па̄даЕго стопы; сам̇ва̄ханамассируя; а̄дибхих̣и так далее; джагатвсего мира; гурумдуховному учителю; бхартр̣как к своему мужу; буддхйа̄с отношением; та̄са̄мих; кимкак; варн̣йатеможет быть описана; тапах̣их суровая аскеза.

Перевод

Как можно описать великие аскетические подвиги, которые совершили женщины, безукоризненно служившие Ему, духовному учителю всего мира, с чистой экстатической любовью? Почитая Господа своим супругом, они массировали Ему стопы и иными способами лично служили Ему.