Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.88.36

Текст

атха̄патад бхинна-ш́ира̄х̣
враджа̄хата ива кшан̣а̄т
джайа-ш́абдо намах̣-ш́абдах̣
са̄дху-ш́абдо ’бхавад диви

Пословный перевод

атха — затем; апатат — он упал; бхинна — разлетевшаяся на куски; ш́ира̄х̣ — его голова; враджа — молнии; а̄хатах̣ — от удара; ива — словно; кшан̣а̄т — в мгновение ока; джайа — «Победа!»; ш́абдах̣ — возгласы; намах̣ — «Почтение!»; ш́абдах̣ — возгласы; са̄дху — «Отлично!»; ш́абдах̣ — возгласы; абхават — раздались; диви — с неба.

Перевод

В тот же миг его голова разлетелась на куски, словно в нее ударила молния, и демон упал бездыханный. С небес раздались возгласы: «Победа! Поклоны Тебе! Великолепно!»