Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.87.5

Текст

экада̄ на̄радо лока̄н
парйат̣ан бхагават-прийах̣
сана̄танам р̣шим̇ драшт̣ум̇
йайау на̄ра̄йан̣а̄ш́рамам

Пословный перевод

экада̄ — однажды; на̄радах̣ — Нарада Муни; лока̄н — по мирам; парйат̣ан — путешествуя; бхагават — Верховного Господа; прийах̣ — возлюбленный; сана̄танам — предвечного; р̣шим — божественного мудреца; драшт̣ум — чтобы повидать; йайау — отправился; на̄ра̄йан̣а-а̄ш́рамам — в обитель Господа Нараяны Риши.

Перевод

Как-то раз, путешествуя по разным планетам вселенной, возлюбленный слуга Господа, Нарада, посетил ашрам Нараяны, изначального мудреца.