ШБ 10.87.6

यो वै भारतवर्षेऽस्मिन् क्षेमाय स्वस्तये नृणाम् ।
धर्मज्ञानशमोपेतमाकल्पादास्थितस्तप: ॥ ६ ॥
йо ваи бха̄рата-варше ’смин
кшема̄йа свастайе нр̣н̣а̄м
дхарма-джн̃а̄на-ш́амопетам
а̄-калпа̄д а̄стхитас тапах̣

Пословный перевод

йах̣кто; ваинесомненно; бха̄рата-варшена святой земле Бхараты (Индии); асминэтой; кшема̄йаради блага в этой жизни; свастайеи ради блага в следующей жизни; нр̣н̣а̄млюдей; дхармахраня заповеди религии; джн̃а̄надуховным знанием; ш́амаи самообузданием; упетамнаделенный; а̄-калпа̄тс самого начала дня Господа Брахмы; а̄стхитах̣совершающий; тапах̣аскезу.

Перевод

С самого начала дня Господа Брахмы Господь Нараяна Риши совершает на земле Бхараты суровую аскезу, идеально выполняя Свои религиозные обязанности и являя пример совершенного духовного знания и самообуздания. Он делает все это ради блага людей, живущих в этом мире и мире грядущем.