Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.87.7

Текст

татропавишт̣ам р̣шибхих̣
кала̄па-гра̄ма-ва̄сибхих̣
парӣтам̇ пран̣ато ’пр̣ччхад
идам эва курӯдваха

Пословный перевод

татра — там; упавишт̣ам — сидящий; р̣шибхих̣ — мудрецами; кала̄па-гра̄ма — в деревне Калапа (около Бадарикашрама); ва̄сибхих̣ — которые жили; парӣтам — окруженный; пран̣атах̣ — поклонившись; апр̣ччхат — он задал; идам эва — этот же самый (вопрос); куру-удваха — о величайший из Куру.

Перевод

Прибыв туда, Нарада обратился к Господу Нараяне Риши, который сидел в окружении мудрецов из деревни Калапа. О герой среди Куру, поклонившись Господу, Нарада задал Ему тот же вопрос, что ты задал мне.