ШБ 10.86.23

द‍ृष्ट्वा त उत्तम:श्लोकं प्रीत्युत्फुलाननाशया: ।
कैर्धृताञ्जलिभिर्नेमु: श्रुतपूर्वांस्तथा मुनीन् ॥ २३ ॥
др̣шт̣ва̄ та уттамах̣-ш́локам̇
прӣтй-утпхулла̄нана̄ш́айа̄х̣
каир дхр̣та̄н̃джалибхир немух̣
ш́рута-пӯрва̄м̇с татха̄ мунӣн

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄видя; теони; уттамах̣-ш́локамГоспода Кришну, которого прославляют возвышенными стихами; прӣтис любовью; утпхуллацветущие; а̄нанаих лица; а̄ш́айа̄х̣и сердца; каих̣на головы; дхр̣тапомещенными; ан̃джалибхих̣со сложенными ладонями; немух̣они склонились; ш́рутао которых слышали; пӯрва̄нраньше; татха̄также; мунӣнперед мудрецами.

Перевод

Лишь только люди завидели Господа Уттамашлоку, лица их и сердца расцвели от любви. Сложив ладони над головой, они поклонились Господу и сопровождавшим Его мудрецам, о которых слышали раньше.