Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.85.9

Текст

ди твам авако ’си
диа кха спхоа райа
ндо варас твам о-кра
ктӣн птхак-кти

Пословный перевод

дим — сторон света; твам — Ты; авака — способность вмещать; аси — есть; диа — стороны света; кхам — эфир; спхоа — первичный звук; райа — имеющий (эфир) в своей основе; нда — звук в форме непроявленной вибрации; вара — изначальный звук; твам — Ты; о-краом; ктӣнм — конкретных форм; птхак-кти — причина разнообразия (а именно возникший язык).

Перевод

Ты стороны света и их способность вмещать в себя все, Ты всепроникающий эфир и первичный звук, пребывающий в нем. Ты предвечная, непроявленная форма звука; Ты первый слог, ом, и Ты же воспринимаемая слухом речь, посредством которой звук в форме слов обретает связь с конкретными объектами.

Комментарий

В процессе творения речь становится слышимой не сразу, а постепенно, проходя несколько стадий, от тонкого внутреннего импульса к внешнему проявлению. Эти ступени упомянуты в мантрах «Риг-веды» (1.164.45):

чатври вк-паримит падни
тни видур брхма йе манӣшиа
гух трӣи нихит негайанти
турӣйа вчо манушй ваданти

«Сведущим брахманам известны четыре ступени постепенного проявления речи. Три из них остаются скрытыми в сердце в форме едва заметных вибраций, и только на четвертой ступени появляется то, что люди обычно называют речью».