ШБ 10.80.4

शिरस्तु तस्योभयलिङ्गमान-
मेत्तदेव यत् पश्यति तद्धि चक्षु: ।
अङ्गानि विष्णोरथ तज्जनानां
पादोदकं यानि भजन्ति नित्यम् ॥ ४ ॥
ш́ирас ту тасйобхайа-лин̇гам а̄намет
тад эва йат паш́йати тад дхи чакшух̣
ан̇га̄ни вишн̣ор атха тадж-джана̄на̄м̇
па̄додакам̇ йа̄ни бхаджанти нитйам

Пословный перевод

ш́ирах̣голова; туи; тасйаЕго; убхайаобоим; лин̇гамвоплощениям; а̄наметкланяется; татта; эвалишь; йаткоторая; паш́йативидит; таттот; хив самом деле; чакшух̣глаз; ан̇га̄ничасти тела; вишн̣ох̣Господа Вишну; атхаили; татЕго; джана̄на̄мпреданных; па̄да-удакамвода, которая омыла стопы; йа̄никоторые; бхаджантипочитают; нитйамрегулярно.

Перевод

Настоящая голова та, что склоняется перед Господом, который принимает облик подвижных или неподвижных существ, настоящие глаза те, что видят лишь Господа, а настоящие части тела те, что регулярно почитают воду, омывавшую стопы Господа или Его преданных.