ШБ 10.80.5

सूत उवाच
विष्णुरातेन सम्पृष्टो भगवान् बादरायणि: ।
वासुदेवे भगवति निमग्नहृदयोऽब्रवीत् ॥ ५ ॥
сӯта ува̄ча
вишн̣у-ра̄тена сампр̣шт̣о
бхагава̄н ба̄дара̄йан̣их̣
ва̄судеве бхагавати
нимагна-хр̣дайо ’бравӣт

Пословный перевод

сӯтах̣ ува̄чаСута Госвами сказал; вишн̣у-ра̄тенаВишнуратой (Махараджей Парикшитом); сампр̣шт̣ах̣подробно расспрашиваемый; бхагава̄нмогущественный мудрец; ба̄дара̄йан̣их̣Шукадева; ва̄судевев Господа Ва̄судеву; бхагаватиВерховную Личность Бога; нимагнаглубоко погружено; хр̣дайах̣его сердце; абравӣтон сказал.

Перевод

Сута Госвами сказал: На вопросы царя Вишнураты могущественный мудрец Бадараяни, чье сердце было целиком погружено в памятование о Верховной Личности Бога, Ва̄судеве, ответил так.