Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.77.19

Текст

рӣ-бхагавн увча
втх тва каттхасе манда
на пайасй антике ’нтакам
пауруша дарайанти сма
ӯр на баху-бхшиа

Пословный перевод

рӣ-бхагавн увча — Верховный Господь сказал; втх — напрасно; твам — ты; каттхасе — хвастаешь; манда — о тупоголовый; на пайаси — ты не видишь; антике — рядом; антакам — смерть; паурушам — свою доблесть; дарайанти — показывают; сма — несомненно; ӯр — герои; на — не; баху — много; бхшиа — говоря.

Перевод

Верховный Господь сказал: Глупец, ты напрасно хвастаешься. Твоя смерть стоит у тебя за спиной. Настоящие герои не болтают, а доказывают свою доблесть на деле.