ШБ 10.77.20

इत्युक्त्वा भगवाञ्छाल्वं गदया भीमवेगया ।
तताड जत्रौ संरब्ध: स चकम्पे वमन्नसृक् ॥ २० ॥
итй уктва̄ бхагава̄н̃ чха̄лвам̇
гадайа̄ бхӣма-вегайа̄
тата̄д̣а джатрау сам̇рабдхах̣
са чакампе ваманн аср̣к

Пословный перевод

ититак; уктва̄сказав; бхагава̄нГосподь; ш́а̄лвамШалву; гадайа̄Своей палицей; бхӣмаужасной; вегайа̄чья мощь и скорость; тата̄д̣аударил; джатраув ключицу; сам̇рабдхах̣разъяренный; сах̣он; чакампезадрожал; ваманизрыгая; аср̣ккровь.

Перевод

Сказав это, разъяренный Господь с пугающей скоростью и силой раскрутил Свою палицу и обрушил ее на ключицу Шалвы, отчего тот весь затрясся и стал изрыгать кровь.