ШБ 10.76.7

तथेति गिरिशादिष्टो मय: परपुरंजय: ।
पुरं निर्माय शाल्वाय प्रादात्सौभमयस्मयम् ॥ ७ ॥
татхети гириш́а̄дишт̣о
майах̣ пара-пурам̇-джайах̣
пурам̇ нирма̄йа ш́а̄лва̄йа
пра̄да̄т саубхам айас-майам

Пословный перевод

татха̄да будет так; итисказав так; гири-ш́аГоспода Шивы; а̄дишт̣ах̣по указанию; майах̣Майя Данава; паравражеские; пурамгорода; джайах̣который побеждает; пурамгород; нирма̄йасоздав; ш́а̄лва̄йаШалве; пра̄да̄тон дал; саубхамназываемый Саубха; айах̣из железа; майамсделанный.

Перевод

Господь Шива сказал: «Будь по-твоему». По его указанию Майя Данава, который завоевывает крепости своих врагов, создал летающий железный город — Саубху — и подарил его Шалве.