ШБ 10.76.21

बहुरूपैकरूपं तद् द‍ृश्यते न च द‍ृश्यते ।
मायामयं मयकृतं दुर्विभाव्यं परैरभूत् ॥ २१ ॥
баху-рӯпаика-рӯпам̇ тад
др̣ш́йате на ча др̣ш́йате
ма̄йа̄-майам̇ майа-кр̣там̇
дурвибха̄вйам̇ параир абхӯт

Пословный перевод

бахусо многими; рӯпаформами; экас одной; рӯпамформой; татэтот (корабль Саубха); др̣ш́йатенаблюдаем; нане; чаи; др̣ш́йатенаблюдаем; ма̄йа̄-майамволшебный; майаМайей Данавой; кр̣тамсделанный; дурвибха̄вйамкоторый невозможно найти; параих̣врагом (Ядавами); абхӯтон стал.

Перевод

Волшебный корабль, построенный Майей Данавой, то одновременно появлялся в нескольких разных местах, то вновь был один. Иногда его было видно, а иногда нет. Поэтому противники Шалвы никогда не знали точно, где находится этот корабль.