ШБ 10.75.27

हरिदासस्य राजर्षे राजसूयमहोदयम् ।
नैवातृप्यन्प्रशंसन्त: पिबन्मर्त्योऽमृतं यथा ॥ २७ ॥
хари-да̄сасйа ра̄джарше
ра̄джасӯйа-маходайам
наива̄тр̣пйан праш́ам̇сантах̣
пибан мартйо ’мр̣там̇ йатха̄

Пословный перевод

хариГоспода Кришны; да̄сасйаслуги; ра̄джа-р̣шех̣святого царя; ра̄джасӯйажертвоприношения раджасуя; маха̄-удайамвеликое празднество; нане; эвав самом деле; атр̣пйанони насытились; праш́ам̇сантах̣прославляя; пибанпьющий; мартйах̣смертный; амр̣тамнектар бессмертия; йатха̄как.

Перевод

Прославляя удивительное жертвоприношение раджасуя, которое совершил царь — великий святой слуга Господа Хари, — они никак не могли насытиться, подобно тому как простой смертный никогда не может пресытиться нектаром бессмертия.