Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.75.28

Текст

тато йудхишт̣хиро ра̄джа̄
сухр̣т-самбандхи-ба̄ндхава̄н
премн̣а̄ нива̄райа̄м а̄са
кр̣шн̣ам̇ ча тйа̄га-ка̄тарах̣

Пословный перевод

татах̣ — затем; йудхишт̣хирах̣ ра̄джа̄ — царь Юдхиштхира; сухр̣т — своих друзей; самбандхи — членов семьи; ба̄ндхава̄н — и родственников; премн̣а̄ — из любви; нива̄райа̄м а̄са — остановил их; кр̣шн̣ам — Господа Кришну; ча — и; тйа̄га — разлукой; ка̄тарах̣ — опечаленный.

Перевод

В это время Раджа Юдхиштхира попросил погостить еще нескольких своих друзей, близких и дальних родственников. Среди них был и Господь Кришна. Из любви к ним Юдхиштхира не мог позволить им уехать, так как близость разлуки причиняла ему боль.