ШБ 10.74.40

निन्दां भगवत: श‍ृण्वंस्तत्परस्य जनस्य वा ।
ततो नापैति य: सोऽपि यात्यध: सुकृताच्च्युत: ॥ ४० ॥
нинда̄м̇ бхагаватах̣ ш́р̣н̣вам̇с
тат-парасйа джанасйа ва̄
тато на̄паити йах̣ со ’пи
йа̄тй адхах̣ сукр̣та̄ч чйутах̣

Пословный перевод

нинда̄мпоношения; бхагаватах̣Господа; ш́р̣н̣ванслыша; татЕму; парасйапреданный; джанасйачеловека; ва̄или; татах̣оттуда; на апаитине уходит; йах̣кто; сах̣он; апинесомненно; йа̄тиидет; адхах̣вниз; су-кр̣та̄тот добрых плодов своего благочестия; чйутах̣упавший.

Перевод

Любой, кто, услышав оскорбления в адрес Верховного Господа или Его верного преданного, не покидает мгновенно это место, непременно падет и лишится своего благочестия.