Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.74.40

Текст

нинда̄м̇ бхагаватах̣ ш́р̣н̣вам̇с
тат-парасйа джанасйа ва̄
тато на̄паити йах̣ со ’пи
йа̄тй адхах̣ сукр̣та̄ч чйутах̣

Пословный перевод

нинда̄м — поношения; бхагаватах̣ — Господа; ш́р̣н̣ван — слыша; тат — Ему; парасйа — преданный; джанасйа — человека; ва̄ — или; татах̣ — оттуда; на апаити — не уходит; йах̣ — кто; сах̣ — он; апи — несомненно; йа̄ти — идет; адхах̣ — вниз; су-кр̣та̄т — от добрых плодов своего благочестия; чйутах̣ — упавший.

Перевод

Любой, кто, услышав оскорбления в адрес Верховного Господа или Его верного преданного, не покидает мгновенно это место, непременно падет и лишится своего благочестия.