Шримад-бхагаватам 10.74.25
Текст
итй уктва̄ сахадево ’бхӯт
тӯшн̣ӣм̇ кр̣шн̣а̄нубха̄ва-вит
тач чхрутва̄ тушт̣увух̣ сарве
са̄дху са̄дхв ити саттама̄х̣
тӯшн̣ӣм̇ кр̣шн̣а̄нубха̄ва-вит
тач чхрутва̄ тушт̣увух̣ сарве
са̄дху са̄дхв ити саттама̄х̣
Пословный перевод
ити — так; уктва̄ — сказав; сахадевах̣ — Сахадева; абхӯт — стал; тӯшн̣ӣм — молчалив; кр̣шн̣а — Господа Кришны; анубха̄ва — влияние; вит — который хорошо знал; тат — это; ш́рутва̄ — услышав; тушт̣увух̣ — прославили; сарве — все; са̄дху са̄дху ити — «отлично, отлично!»; сат — из святых; тама̄х̣ — лучшие.
Перевод
[Шукадева Госвами продолжал:] Сказав это, Сахадева, понимавший могущество Господа Кришны, замолчал. Выслушав его, все святые люди, присутствовавшие при этом, приветствовали его речь возгласами: «Отлично! Отлично!»