ШБ 10.71.36

तत्र तत्रोपसङ्गम्य पौरा मङ्गलपाणय: ।
चक्रु: सपर्यां कृष्णाय श्रेणीमुख्या हतैनस: ॥ ३६ ॥
татра татропасан̇гамйа
паура̄ ман̇гала-па̄н̣айах̣
чакрух̣ сапарйа̄м̇ кр̣шн̣а̄йа
ш́рен̣ӣ-мукхйа̄ хатаинасах̣

Пословный перевод

татра татрав разных местах; упасан̇гамйапоявляясь; паура̄х̣жители города; ман̇галаблагоприятные подношения; па̄н̣айах̣в их руках; чакрух̣совершали; сапарйа̄мпоклонение; кр̣шн̣а̄йаГосподу Кришне; ш́рен̣ӣсоюзов; мукхйа̄х̣гла́вы; хатауничтожены; энасах̣чьи грехи.

Перевод

В разных местах города к Господу Кришне подходили горожане, неся в руках благоприятные подношения, а безгрешные главы торговых и ремесленных цехов поклонялись Ему.

Комментарий

Шрила Прабхупада пишет: «Когда процессия останавливалась, богатые, всеми уважаемые и безгрешные горожане, приветствуя Господа Кришну, подносили Ему достойные дары. Так жители Хастинапура поклонялись Господу, считая себя Его покорными слугами».