Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.69.36

Текст

авйакта-лингам̇ пракр̣тишв
антах̣-пура-гр̣ха̄дишу
квачич чарантам̇ йогеш́ам̇
тат-тад-бха̄ва-бубхутсайа̄

Пословный перевод

авйакта — скрыта; лин̇гам — Его личность; пракр̣тишу — Своих министров; антах̣-пура — царского района города; гр̣ха-а̄дишу — среди домов и проч.; квачит — где-то; чарантам — бродя; йога- ӣш́ам — повелитель мистических сил; тат-тат — каждого из них; бха̄ва — умонастроение; бубхутсайа̄ — желая узнать.

Перевод

Где-то Кришна, повелитель мистических сил, ходил переодетым около домов министров и других горожан, желая узнать, о чем те думают.

Комментарий

Господь Кришна всезнающ, и тем не менее, играя роль обычного царя, Он иногда ходил по Двараке переодетым, чтобы собрать необходимые сведения о том, что происходит в Его государстве.