Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.69.32

Текст

путр духит̄ ча
кле видхй-упайпанам
драир вараис тат-садаи
калпайанта вибхӯтибхи

Пословный перевод

путрм — сыновей; духит̄м — дочерей; ча — также; кле — в надлежащее время; видхи — в соответствии с принципами религии; упайпанам — устраивая браки; драи — с женами; вараи — и с мужьями; тат — для них; садаи — подходящими; калпайантам — устраивая; вибхӯтибхи — с пышностью.

Перевод

Нарада видел, как Господь Кришна подыскивает Своим сыновьям и дочерям достойных супругов и в надлежащее время устраивает для них пышные свадьбы.

Комментарий

Этот перевод основан на книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрилы Прабхупады.

Слово кле означает здесь, что Кришна устраивал свадьбы Своих сыновей и дочерей, когда те достигали брачного возраста.