ШБ 10.67.27

जयशब्दो नम:शब्द: साधु साध्विति चाम्बरे ।
सुरसिद्धमुनीन्द्राणामासीत् कुसुमवर्षिणाम् ॥ २७ ॥
джайа-ш́абдо намах̣-ш́абдах̣
са̄дху са̄дхв ити ча̄мбаре
сура-сиддха-мунӣндра̄н̣а̄м
а̄сӣт кусума-варшин̣а̄м

Пословный перевод

джайа-ш́абдах̣возгласы джайа («Победа!»); намах̣-ш́абдах̣возгласы намах̣ («Поклоны!»); са̄дху са̄дху итивозгласы «Отлично! Великолепно!»; чаи; амбарев небе; сураполубогов; сиддхавеликих мистиков; муни-индра̄н̣а̄ми великих мудрецов; а̄сӣттам были; кусумацветы; варшин̣а̄мкоторые сыпали вниз.

Перевод

Полубоги, великие мистики и мудрецы стали восклицать на небесах: «Победа Тебе! Поклоны Тебе! Великолепно! Отлично!» — и осыпа́ть Господа цветами.