ШБ 10.66.36
Деванагари
अक्षै: सभायां क्रीडन्तं भगवन्तं भयातुरा: ।
त्राहि त्राहि त्रिलोकेश वह्ने: प्रदहत: पुरम् ॥ ३६ ॥
त्राहि त्राहि त्रिलोकेश वह्ने: प्रदहत: पुरम् ॥ ३६ ॥
Текст стиха
акшаих̣ сабха̄йа̄м̇ крӣд̣антам̇
бхагавантам̇ бхайа̄тура̄х̣
тра̄хи тра̄хи три-локеш́а
вахнех̣ прадахатах̣ пурам
бхагавантам̇ бхайа̄тура̄х̣
тра̄хи тра̄хи три-локеш́а
вахнех̣ прадахатах̣ пурам
Пословный перевод
акшаих̣ — в кости; сабха̄йа̄м — в царском дворце; крӣд̣антам — игравшему; бхагавантам — Верховному Господу; бхайа — страхом; а̄тура̄х̣ — обеспокоенные; тра̄хи тра̄хи — (они сказали) «Спаси нас! Спаси нас!»; три — трех; лока — миров; ӣш́а — о Господь; вахнех̣ — от огня; прадахатах̣ — который сжигает; пурам — город.
Перевод
В страхе люди стали взывать к Верховному Господу, который в это время играл в кости в царском дворце: «Спаси нас! Спаси нас, о Господь трех миров, от этого огня, сжигающего наш город!»