ШБ 10.63.16

कुम्भाण्डकूपकर्णश्च पेततुर्मुषलार्दितौ ।
दुद्रुवुस्तदनीकानि हतनाथानि सर्वत: ॥ १६ ॥
кумбха̄н̣д̣а-кӯпакарн̣аш́ ча
петатур мушала̄рдитау
дудрувус тад-анӣкани
хата-на̄тха̄ни сарватах̣

Пословный перевод

кумбха̄н̣д̣а-кӯпакарн̣ах̣ чаКумбханда и Купакарна; петатух̣упали; мушалаот палицы (Господа Баларамы); ардитаупострадавшие; дудрувух̣бежали; татих; анӣка̄ниармии; хатаубиты; на̄тха̄ничьи военачальники; сарватах̣во всех направлениях.

Перевод

Кумбханда и Купакарна под ударами палицы Господа Баларамы упали замертво. Увидев, что их полководцы убиты, воины этих демонов разбежались кто куда.