Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.62.13

Текст

кам̇ твам̇ мр̣гайасе су-бхру
кӣдр̣ш́ас те маноратхах̣
хаста-гра̄хам̇ на те ’дйа̄пи
ра̄джа-путрй упалакшайе

Пословный перевод

кам — кого; твам — ты; мр̣гайасе — ищешь; су-бхру — о прекраснобровая; кӣдр̣шах̣ — какое; те — твое; манах̣-ратхах̣ — стремление; хаста — руку; гра̄хам — того, кто взял; на — не; те — твою; адйа апи — до сих пор; ра̄джа-путри — о царевна; упалакшайе — я вижу.

Перевод

[Читралекха сказала:] Кого ты ищешь, о прекраснобровая, и к чему стремишься? О царевна, я пока не видела, чтобы какой-нибудь мужчина взял тебя в жены.