Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.62.12

Текст

bāṇasya mantrī kumbhāṇḍaś
citralekhā ca tat-sutā
sakhy apṛcchat sakhīm ūṣāṁ
kautūhala-samanvitā

Пословный перевод

ба̄н̣асйа — Баны; мантрӣ — советника; кумбха̄н̣д̣ах̣ — Кумбханды; читралекха̄ — Читралекха; ча — и; тат — его; сута̄ — дочь; сакхӣ — подруга; апр̣ччхат — она спросила; сакхӣм — свою подругу; ӯша̄м — Ушу; каутӯхала — любопытства; саманвита̄ — полная.

Перевод

Читралекха, дочь советника Баны, Кумбханды, и близкая подруга Уши, сгорая от любопытства, стала расспрашивать ее.