ШБ 10.61.30

ततो लक्षं रुक्‍म्यगृह्णाद्‌ग्लहं तत्राजयद् बल: ।
जितवानहमित्याह रुक्‍मी कैतवमाश्रित: ॥ ३० ॥
тато лакшам̇ рукмй агр̣хн̣а̄д
глахам̇ татра̄джайад балах̣
джитава̄н ахам итй а̄ха
рукмӣ каитавам а̄ш́ритах̣

Пословный перевод

татах̣затем; лакшамсто тысяч; рукмӣРукми; агр̣хн̣а̄тпринял; глахамставку; татрав этом; аджайатвыиграл; балах̣Господь Баларама; джитава̄нвыиграл; ахамя; ититак; а̄хасказал; рукмӣРукми; каитавамк обману; а̄ш́ритах̣прибегнув.

Перевод

Потом Рукми сделал ставку в сто тысяч монет, а выиграл ее Господь Баларама. Тогда Рукми решил схитрить и заявил: «Победил я!»