Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.61.30

Текст

тато лакша рукмй агхд
глаха татрджайад бала
джитавн ахам итй ха
рукмӣ каитавам рита

Пословный перевод

тата — затем; лакшам — сто тысяч; рукмӣ — Рукми; агхт — принял; глахам — ставку; татра — в этом; аджайат — выиграл; бала — Господь Баларама; джитавн — выиграл; ахам — я; ити — так; ха — сказал; рукмӣ — Рукми; каитавам — к обману; рита — прибегнув.

Перевод

Потом Рукми сделал ставку в сто тысяч монет, а выиграл ее Господь Баларама. Тогда Рукми решил схитрить и заявил: «Победил я!»