Шримад-бхагаватам 10.60.33
Текст
бабха̄ша р̣шабхам̇ пум̇са̄м̇
вӣкшантӣ бхагаван-мукхам
са-врӣд̣а-ха̄са-ручира
снигдха̄па̄н̇гена бха̄рата
вӣкшантӣ бхагаван-мукхам
са-врӣд̣а-ха̄са-ручира
снигдха̄па̄н̇гена бха̄рата
Пословный перевод
бабха̄ша — она сказала; р̣шабхам — самому выдающемуся; пум̇са̄м — из мужчин; вӣкшантӣ — глядя; бхагават — Верховного Господа; мукхам — на лицо; са-врӣд̣а — застенчивой; ха̄са — с улыбкой; ручира — чарующими; снигдха — любовными; апа̄н̇гена — со взглядами; бха̄рата — о потомок Бхараты.
Перевод
О потомок Бхараты, застенчиво улыбаясь и бросая на Господа чарующие взгляды, исполненные любви, Рукмини произнесла такие слова.