ШБ 10.57.25

तं द‍ृष्ट्वा सहसोत्थाय मैथिल: प्रीतमानस: ।
अर्हयामास विधिवदर्हणीयं समर्हणै: ॥ २५ ॥
там̇ др̣шт̣ва̄ сахасоттха̄йа
маитхилах̣ прӣта-ма̄насах̣
архайа̄м̇ а̄са видхи-вад
архан̣ӣйам̇ самархан̣аих̣

Пословный перевод

тамЕго, Господа Балараму; др̣шт̣ва̄увидев; сахаса̄немедленно; уттха̄йаподнявшись; маитхилах̣царь Митхилы; прӣта-ма̄насах̣чувствуя привязанность; архайа̄м а̄саон оказал Ему почтение; видхи-ватв соответствии с указаниями шастр; архан̣ӣйамдостойному поклонения; самархан̣аих̣со всеми атрибутами поклонения.

Перевод

Увидев, что к нему идет Господь Баларама, царь Митхилы тут же поднялся Ему навстречу. С огромной любовью царь стал оказывать почести Господу и поклоняться Ему в соответствии с указаниями священных писаний.