Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.56.26

Текст

джа̄не тва̄м̇ сар̣ва-бхӯта̄на̄м̇
пра̄н̣а оджах̣ сахо балам
вишн̣ум̇ пура̄н̣а-пурушам̇
прабхавишн̣ум адхӣш́варам

Пословный перевод

джа̄не — я знаю; тва̄м — Ты (есть); сарва — всех; бхӯта̄на̄м — живых существ; пра̄н̣ах̣ — жизненный воздух; оджах̣ — сила чувств; сахах̣ — сила ума; балам — физическая сила; вишн̣ум — Господь Вишну; пура̄н̣а — предвечный; пурушам — Верховная Личность; прабхавишн̣ум — всемогущий; адхӣш́варам — верховный повелитель.

Перевод

[Джамбаван сказал:] Я понял теперь, что Ты жизненный воздух, сила чувств и ума всех живых существ, а также их физическая сила. Ты Господь Вишну, изначальная личность, верховный, всемогущий повелитель.