Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.56.17

Текст

бхагавс тад упарутйа
дурйао липтам тмани
мршу прасена-падавӣм
анвападйата нгараи

Пословный перевод

бхагавн — Верховный Господь, Кришна; тат — об этом; упарутйа — услышав; дурйаа — позор; липтам — запятнавший; тмани — Его; мршум — чтобы смыть; прасена-падавӣм — путем, который проделал Прасена; анвападйата — Он последовал; нгараи — вместе с горожанами.

Перевод

Когда до Господа Кришны дошли эти слухи, Он решил восстановить Свое доброе имя. В сопровождении нескольких жителей Двараки Он отправился по следу Прасены.