ШБ 10.56.16

प्राय: कृष्णेन निहतो मणिग्रीवो वनं गत: ।
भ्राता ममेति तच्छ्रुत्वा कर्णे कर्णेऽजपन् जना: ॥ १६ ॥
пра̄йах̣ кр̣шн̣ена нихато
ман̣и-грӣво ванам̇ гатах̣
бхра̄та̄ мамети тач чхрутва̄
карн̣е карн̣е ’джапан джана̄х̣

Пословный перевод

пра̄йах̣возможно; кр̣шн̣енаКришной; нихатах̣убит; ман̣идрагоценный камень; грӣвах̣надевший на шею; ванамв лес; гатах̣отправившийся; бхра̄та̄брат; мамамой; итисказав так; татто; ш́рутва̄услышав; карн̣е карн̣едруг другу на ухо; аджапаншептали; джана̄х̣люди.

Перевод

Он сказал: «Наверное, Кришна убил моего брата, узнав, что тот отправился в лес с драгоценным камнем на шее». Услышав эти слова, люди стали шепотом передавать их друг другу.