ШБ 10.56.15

सोऽपि चक्रे कुमारस्य मणिं क्रीडनकं बिले ।
अपश्यन् भ्रातरं भ्राता सत्राजित् पर्यतप्यत ॥ १५ ॥
со ’пи чакре кума̄расйа
ман̣им̇ крӣд̣анакам̇ биле
апаш́йан бхра̄тарам̇ бхра̄та̄
сатра̄джит парйатапйата

Пословный перевод

сах̣он, Джамбаван; апиболее того; чакресделал; кума̄расйадля своего ребенка; ман̣имдрагоценный камень; крӣд̣анакамигрушкой; билев пещере; апаш́йанне видя; бхра̄тарамсвоего брата; бхра̄та̄брат; сатра̄джитСатраджит; парйатапйатаочень обеспокоился.

Перевод

Джамбаван отдал камень своему сыну, чтобы тот мог играть с ним в пещере. Тем временем Сатраджит, видя, что брат все не возвращается, очень обеспокоился.