Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.51.37

Текст

квачид раджа̄м̇си вимаме
па̄ртхива̄нй уру-джанмабхих̣
гун̣а-карма̄бхидха̄на̄ни
на ме джанма̄ни кархичит

Пословный перевод

квачит — когда-нибудь; раджа̄м̇си — пылинки; вимаме — кто-то сможет пересчитать; па̄ртхива̄ни — на Земле; уру-джанмабхих̣ — за много жизней; гун̣а — качества; карма — деяния; абхидха̄на̄ни — и имена; на — не; ме — Мои; джанма̄ни — рождения; кархичит — когда бы то ни было.

Перевод

Возможно, через много жизней кому-нибудь удастся пересчитать все пылинки на Земле, но никто и никогда не сможет перечесть все Мои качества, деяния, имена и рождения.