ШБ 10.51.20

वरं वृणीष्व भद्रं ते ऋते कैवल्यमद्य न: ।
एक एवेश्वरस्तस्य भगवान् विष्णुरव्यय: ॥ २० ॥
варам̇ вр̣н̣ӣшва бхадрам̇ те
р̣те каивалйам адйа нах̣
эка эвеш́варас тасйа
бхагава̄н вишн̣ур авйайах̣

Пословный перевод

варамблагословение; вр̣н̣ӣшвавыбери; бхадрамвсе хорошее; тетебе; р̣текроме; каивалйамосвобождения; адйасегодня; нах̣от нас; эках̣один; эватолько; ӣш́варах̣способен; тасйана это; бхагава̄нВерховный Господь; вишн̣ух̣Шри Вишну; авйайах̣неистощимый.

Перевод

«Да сопутствует тебе удача! Теперь можешь выбирать любое благословение, кроме освобождения, даровать которое может лишь непогрешимый Верховный Господь, Вишну».