ШБ 10.51.18

सुता महिष्यो भवतो ज्ञातयोऽमात्यमन्त्रिण: ।
प्रजाश्च तुल्यकालीना नाधुना सन्ति कालिता: ॥ १८ ॥
сута̄ махишйо бхавато
джн̃а̄тайо ’ма̄тйа-мантринах̣
праджа̄ш́ ча тулйа-ка̄лӣна̄
на̄дхуна̄ санти ка̄лита̄х̣

Пословный перевод

сута̄х̣дети; махишйах̣царицы; бхаватах̣твои; джн̃а̄тайах̣другие родственники; ама̄тйаминистры; мантрин̣ах̣и советники; праджа̄х̣подданные; чаи; тулйа-ка̄лӣна̄х̣жившие в одно время с тобой; нане; адхуна̄сейчас; сантиживы; ка̄лита̄х̣вынужденные уйти под воздействием времени.

Перевод

«Твои дети, жены, родственники, министры, советники и подданные давно умерли. Всех, кто жил в те же годы, что и ты, унесло с собой неумолимое время».