Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.50.31

Текст

бадхйама̄нам̇ хата̄ра̄тим̇
па̄ш́аир ва̄рун̣а-ма̄нушаих̣
ва̄райа̄м а̄са говиндас
тена ка̄рйа-чикӣршайа̄

Пословный перевод

бадхйама̄нам — пока его связывали; хата — убившего; ара̄тим — своих врагов; па̄ш́аих̣ — веревками; ва̄рун̣а — полубога Варуны; ма̄нушаих̣ — и обычных людей; ва̄райа̄м а̄са — остановил; говиндах̣ — Господь Кришна; тена — посредством его (Джарасандхи); ка̄рйа — некую задачу; чикӣршайа̄ — желая выполнить.

Перевод

Пленив Джарасандху, уничтожившего множество врагов, Баларама принялся связывать его божественными веревками Варуны и обычными земными веревками. Однако у Говинды было намерение, которое Он хотел осуществить посредством Джарасандхи, поэтому Он попросил Балараму остановиться.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти отмечает, что слово хата̄ра̄тим, «который убил врагов», может также означать «благодаря которому будут убиты враги».