Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.49.20

Текст

неха ча̄тйанта-сам̇ва̄сах̣
касйачит кеначит саха
ра̄джан свена̄пи дехена
ким у джа̄йа̄тмаджа̄дибхих̣

Пословный перевод

на — не; иха — в этом мире; ча — и; атйанта — вечное; сам̇ва̄сах̣ — общение (совместное проживание); касйачит — кого-либо; кеначит саха — с кем-либо; ра̄джан — о царь; свена — со своим; апи — даже; дехена — телом; ким у — что уж говорить; джа̄йа̄ — с женой; а̄тма-джа — детьми; а̄дибхих̣ — и прочими.

Перевод

О царь, в этом мире между людьми не бывает вечных взаимоотношений. Мы не в силах вечно удержать при себе даже собственное тело, что уж говорить о жене, детях и всем остальном.