Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.47.49

Текст

сарич-чхаила-ваноддеш́а̄
га̄во вен̣у-рава̄ име
сан̇каршан̣а-саха̄йена
кр̣шн̣ена̄чарита̄х̣ прабхо

Пословный перевод

сарит — реки; ш́аила — холмы; вана-уддеш́а̄х̣ — и леса; га̄вах̣ — коровы; вен̣у-рава̄х̣ — звуки флейты; име — все это; сан̇каршан̣а — Господь Баларама; саха̄йена — чей спутник; кр̣шн̣ена — Кришной; а̄чарита̄х̣ — использовано; прабхо — о господин (Уддхава).

Перевод

Дорогой Уддхава Прабху, когда Кришна был здесь вместе с Санкаршаной, Он наслаждался всеми этими реками, холмами, лесами, коровами и звуками флейты.