ШБ 10.47.49

सरिच्छैलवनोद्देशा गावो वेणुरवा इमे ।
सङ्कर्षणसहायेन कृष्णेनाचरिता: प्रभो ॥ ४९ ॥
сарич-чхаила-ваноддеш́а̄
га̄во вен̣у-рава̄ име
сан̇каршан̣а-саха̄йена
кр̣шн̣ена̄чарита̄х̣ прабхо

Пословный перевод

саритреки; ш́аилахолмы; вана-уддеш́а̄х̣и леса; га̄вах̣коровы; вен̣у-рава̄х̣звуки флейты; имевсе это; сан̇каршан̣аГосподь Баларама; саха̄йеначей спутник; кр̣шн̣енаКришной; а̄чарита̄х̣использовано; прабхоо господин (Уддхава).

Перевод

Дорогой Уддхава Прабху, когда Кришна был здесь вместе с Санкаршаной, Он наслаждался всеми этими реками, холмами, лесами, коровами и звуками флейты.