Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.47.46

Текст

ким асма̄бхир ванаукобхир
анйа̄бхир ва̄ маха̄тманах̣
ш́рӣ-патер а̄пта-ка̄масйа
крийета̄ртхах̣ кр̣та̄тманах̣

Пословный перевод

ким — какое; асма̄бхих̣ — нами; вана — лес; окобхих̣ — чье место жительства; анйа̄бхих̣ — другими женщинами; ва̄ — или; маха̄- а̄тманах̣ — для возвышенной личности (Кришны); ш́рӣ — богини процветания; патех̣ — супруга; а̄пта-ка̄масйа — чьи желания уже полностью осуществлены; крийета — должно быть выполнено; артхах̣ — желание; кр̣та-а̄тманах̣ — самодостаточного.

Перевод

Эта великая душа, Кришна, — повелитель богини процветания, и все Его желания исполняются сами собой. Разве сможем мы, обитатели леса, да и любые другие женщины сделать что-то нужное для того, кто всегда удовлетворен и самодостаточен?

Комментарий

Хотя гопи сокрушались о том, что Кришна общается с жительницами Матхуры, теперь они осознаю́т, что Он, будучи совершенной Личностью Бога, не нуждается ни в каких женщинах. Лишь по Своей беспричинной милости Он дарует Своим любящим преданным возможность общаться с Ним.