ШБ 10.47.23

श्रीउद्धव उवाच
अहो यूयं स्म पूर्णार्था भवत्यो लोकपूजिता: ।
वासुदेवे भगवति यासामित्यर्पितं मन: ॥ २३ ॥
ш́рӣ-уддхава ува̄ча
ахо йӯйам̇ сма пӯрн̣а̄ртха̄
бхаватйо лока-пӯджита̄х̣
ва̄судеве бхагавати
йа̄са̄м итй арпитам̇ манах̣

Пословный перевод

ш́рӣ-уддхавах̣ ува̄чаШри Уддхава сказал; аховоистину; йӯйамвы; смаконечно; пӯрн̣авыполнены; артха̄х̣чьи цели; бхаватйах̣вы; локавсеми людьми; пӯджита̄х̣почитаемые; ва̄судеве бхагаватиГосподу Ва̄судеве, Кришне, Верховной Личности Бога; йа̄са̄мчьи; ититаким образом; арпитамотданы; манах̣умы.

Перевод

Шри Уддхава сказал: Вы, гопи, воистину, удачливейшие из душ, и весь мир поклоняется вам, ибо вы целиком посвятили свой ум Верховной Личности Бога, Ва̄судеве.

Комментарий

Несмотря на то что другие преданные также погружают свой ум в размышления о Господе, гопи по силе своей любви не знают себе равных.