ШБ 10.47.22

श्रीशुक उवाच
अथोद्धवो निशम्यैवं कृष्णदर्शनलालसा: ।
सान्‍त्‍वयन् प्रियसन्देशैर्गोपीरिदमभाषत ॥ २२ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
атходдхаво ниш́амйаивам̇
кр̣шн̣а-дарш́ана-ла̄ласа̄х̣
са̄нтвайан прийа-сандеш́аир
гопӣр идам абха̄шата

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШукадева Госвами сказал; атхазатем; уддхавах̣Уддхава; ниш́амйауслышав; эвамтак; кр̣шн̣а-дарш́анавстречи с Кришной; ла̄ласа̄х̣которые жаждали; са̄нтвайануспокаивая; прийаих возлюбленного; сандеш́аих̣посланиями; гопӣх̣пасту́шкам; идамэто; абха̄шатаон сказал.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Услышав это, Уддхава попытался утешить гопи, жаждавших увидеть Господа Кришну, и стал пересказывать им послание их возлюбленного.